Salmos 94

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Wanamimina maneno ya kiburi,
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Wanamchinja mjane na mgeni,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Nao husema, “Bwana haoni,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 unampa utulivu siku za shida,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.