Salmos 94

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Wanamimina maneno ya kiburi,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Wanamchinja mjane na mgeni,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Nao husema, “Bwana haoni,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 unampa utulivu siku za shida,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.