Salmos 94
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana,
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Wanamimina maneno ya kiburi,
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Wanamchinja mjane na mgeni,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Nao husema, “Bwana haoni,
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu;
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 unampa utulivu siku za shida,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Huungana kuwashambulia wenye haki,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.