Salmos 94

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Wanamimina maneno ya kiburi,
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Wanamchinja mjane na mgeni,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Nao husema, “Bwana haoni,
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 unampa utulivu siku za shida,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki,
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.