Salmos 103

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 akusamehe dhambi zako zote,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 aukomboa uhai wako na kaburi,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 atosheleza mahitaji yako kwa vitu vyema,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Bwana hutenda haki,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Alijulisha Mose njia zake,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Bwana ni mwingi wa huruma na mwenye neema;
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Yeye hatalaumu siku zote,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 yeye hatutendei kulingana na dhambi zetu
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Kama vile mbingu zilivyo juu ya dunia sana,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 kama mashariki ilivyo mbali na magharibi,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Kama baba alivyo na huruma kwa watoto wake,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 kwa kuwa anajua tulivyoumbwa,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Kuhusu mwanadamu, siku zake ni kama majani,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 upepo huvuma juu yake nalo hutoweka,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Lakini kutoka milele hata milele
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 kwa wale walishikao agano lake
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Bwana ameweka imara kiti chake cha enzi mbinguni,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Mhimidini Bwana, enyi malaika zake,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Mhimidini Bwana, ninyi jeshi lake lote la mbinguni,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Mhimidini Bwana, kazi zake zote
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.