Salmos 103
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA
1 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 akusamehe dhambi zako zote,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 aukomboa uhai wako na kaburi,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 atosheleza mahitaji yako kwa vitu vyema,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Bwana hutenda haki,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Alijulisha Mose njia zake,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Bwana ni mwingi wa huruma na mwenye neema;
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Yeye hatalaumu siku zote,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 yeye hatutendei kulingana na dhambi zetu
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Kama vile mbingu zilivyo juu ya dunia sana,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 kama mashariki ilivyo mbali na magharibi,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Kama baba alivyo na huruma kwa watoto wake,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 kwa kuwa anajua tulivyoumbwa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Kuhusu mwanadamu, siku zake ni kama majani,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 upepo huvuma juu yake nalo hutoweka,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Lakini kutoka milele hata milele
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 kwa wale walishikao agano lake
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Bwana ameweka imara kiti chake cha enzi mbinguni,
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Mhimidini Bwana, enyi malaika zake,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Mhimidini Bwana, ninyi jeshi lake lote la mbinguni,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Mhimidini Bwana, kazi zake zote
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.