Salmos 103
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ
1 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ee nafsi yangu, umhimidi Bwana,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 akusamehe dhambi zako zote,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 aukomboa uhai wako na kaburi,
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 atosheleza mahitaji yako kwa vitu vyema,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Bwana hutenda haki,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Alijulisha Mose njia zake,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Bwana ni mwingi wa huruma na mwenye neema;
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Yeye hatalaumu siku zote,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 yeye hatutendei kulingana na dhambi zetu
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Kama vile mbingu zilivyo juu ya dunia sana,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 kama mashariki ilivyo mbali na magharibi,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Kama baba alivyo na huruma kwa watoto wake,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 kwa kuwa anajua tulivyoumbwa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Kuhusu mwanadamu, siku zake ni kama majani,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 upepo huvuma juu yake nalo hutoweka,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Lakini kutoka milele hata milele
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 kwa wale walishikao agano lake
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Bwana ameweka imara kiti chake cha enzi mbinguni,
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Mhimidini Bwana, enyi malaika zake,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Mhimidini Bwana, ninyi jeshi lake lote la mbinguni,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Mhimidini Bwana, kazi zake zote
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.