Provérbios 3

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwanangu, usisahau mafundisho yangu,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 kwa kuwa zitakuongezea miaka mingi ya maisha yako
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Usiache kamwe upendo na uaminifu vitengane nawe;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ndipo utapata kibali na jina zuri
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Mtumaini Bwana kwa moyo wako wote
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 katika njia zako zote mkiri yeye,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Usiwe mwenye hekima machoni pako mwenyewe;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Hii itakuletea afya mwilini mwako,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Mheshimu Bwana kwa mali zako na
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 ndipo ghala zako zitakapojaa hadi kufurika,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Mwanangu, usiidharau adhabu ya Bwana
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 kwa sababu Bwana huwaadibisha wale awapendao,
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Heri mtu yule aonaye hekima,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 kwa maana hekima ana faida kuliko fedha
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Hekima ana thamani kuliko marijani;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Maisha marefu yako katika mkono wake wa kuume;
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Njia zake zinapendeza,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Yeye ni mti wa uzima kwa wale wanaomkumbatia;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Kwa hekima Bwana aliiweka misingi ya dunia,
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 kwa maarifa yake vilindi viligawanywa,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mwanangu, hifadhi maamuzi mema na busara,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 ndipo vitakapokuwa uzima nafsini mwako
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Kisha utaenda katika njia yako salama,
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 ulalapo, hautaogopa;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Usiogope maafa ya ghafula
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 kwa kuwa Bwana atakuwa tumaini lako
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Usizuie wema kwa wale wanaostahili
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Usimwambie jirani yako,
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Usifanye hila ya kumdhuru jirani yako,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Usimshtaki mtu bila sababu,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Usimwonee wivu mtu mwenye jeuri
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 kwa kuwa Bwana humchukia mtu mpotovu,
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Laana ya Bwana i juu ya nyumba ya mwovu,
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Huwadhihaki wale wanaodhihaki,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Wenye hekima hurithi heshima,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.