Provérbios 3

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwanangu, usisahau mafundisho yangu,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 kwa kuwa zitakuongezea miaka mingi ya maisha yako
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Usiache kamwe upendo na uaminifu vitengane nawe;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Ndipo utapata kibali na jina zuri
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Mtumaini Bwana kwa moyo wako wote
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 katika njia zako zote mkiri yeye,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Usiwe mwenye hekima machoni pako mwenyewe;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Hii itakuletea afya mwilini mwako,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Mheshimu Bwana kwa mali zako na
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 ndipo ghala zako zitakapojaa hadi kufurika,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Mwanangu, usiidharau adhabu ya Bwana
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 kwa sababu Bwana huwaadibisha wale awapendao,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Heri mtu yule aonaye hekima,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 kwa maana hekima ana faida kuliko fedha
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Hekima ana thamani kuliko marijani;
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Maisha marefu yako katika mkono wake wa kuume;
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Njia zake zinapendeza,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Yeye ni mti wa uzima kwa wale wanaomkumbatia;
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Kwa hekima Bwana aliiweka misingi ya dunia,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 kwa maarifa yake vilindi viligawanywa,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwanangu, hifadhi maamuzi mema na busara,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ndipo vitakapokuwa uzima nafsini mwako
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Kisha utaenda katika njia yako salama,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 ulalapo, hautaogopa;
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Usiogope maafa ya ghafula
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 kwa kuwa Bwana atakuwa tumaini lako
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Usizuie wema kwa wale wanaostahili
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Usimwambie jirani yako,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Usifanye hila ya kumdhuru jirani yako,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Usimshtaki mtu bila sababu,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Usimwonee wivu mtu mwenye jeuri
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 kwa kuwa Bwana humchukia mtu mpotovu,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Laana ya Bwana i juu ya nyumba ya mwovu,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Huwadhihaki wale wanaodhihaki,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Wenye hekima hurithi heshima,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.