Provérbios 29

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mtu anayeendelea kuwa na shingo ngumu baada ya maonyo mengi,
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Wenye haki wanapostawi, watu hufurahi;
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Mtu apendaye hekima huleta furaha kwa baba yake,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Kwa haki mfalme huipa nchi uthabiti,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Yeyote amsifuye jirani yake isivyostahili,
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Mtu mbaya hutegwa na dhambi yake mwenyewe
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Mwenye haki hujali haki kwa ajili ya maskini,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Wenye mzaha huuchochea mji,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Kama mwenye hekima akienda mahakamani na mpumbavu,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Watu wamwagao damu humchukia mtu mwadilifu
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Mpumbavu huonyesha hasira yake yote,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Kama mtawala akisikiliza uongo,
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Mtu maskini na mtu anayeonea wanafanana kwa jambo hili:
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Kama mfalme akiwaamua maskini kwa haki,
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Fimbo ya maonyo hutia hekima,
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Wakati waovu wanapostawi,
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Mrudi mwanao, naye atakupa amani,
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Mahali pasipo na ufunuo, watu kujizuia,
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Mtumishi hawezi kuonywa kwa maneno matupu,
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Je, unamwona mtu azungumzaye kwa haraka?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Kama mtu akimdekeza mtumishi wake tangu ujanani,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi,
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Kiburi cha mtu humshusha,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Anayekubaliana na mwizi ni adui wa nafsi yake mwenyewe;
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Kuwaogopa watu huwa ni mtego,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Wengi hutafuta kusikilizwa na mtawala,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Mwenye haki huwachukia sana wasio waaminifu;
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.