Provérbios 29

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mtu anayeendelea kuwa na shingo ngumu baada ya maonyo mengi,
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Wenye haki wanapostawi, watu hufurahi;
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Mtu apendaye hekima huleta furaha kwa baba yake,
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Kwa haki mfalme huipa nchi uthabiti,
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Yeyote amsifuye jirani yake isivyostahili,
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Mtu mbaya hutegwa na dhambi yake mwenyewe
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Mwenye haki hujali haki kwa ajili ya maskini,
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Wenye mzaha huuchochea mji,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Kama mwenye hekima akienda mahakamani na mpumbavu,
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Watu wamwagao damu humchukia mtu mwadilifu
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Mpumbavu huonyesha hasira yake yote,
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Kama mtawala akisikiliza uongo,
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Mtu maskini na mtu anayeonea wanafanana kwa jambo hili:
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Kama mfalme akiwaamua maskini kwa haki,
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Fimbo ya maonyo hutia hekima,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Wakati waovu wanapostawi,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Mrudi mwanao, naye atakupa amani,
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Mahali pasipo na ufunuo, watu kujizuia,
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Mtumishi hawezi kuonywa kwa maneno matupu,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Je, unamwona mtu azungumzaye kwa haraka?
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Kama mtu akimdekeza mtumishi wake tangu ujanani,
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi,
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Kiburi cha mtu humshusha,
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Anayekubaliana na mwizi ni adui wa nafsi yake mwenyewe;
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Kuwaogopa watu huwa ni mtego,
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Wengi hutafuta kusikilizwa na mtawala,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Mwenye haki huwachukia sana wasio waaminifu;
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.