Jó 30

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Lakini sasa watu wadogo kwa umri kuniliko wananidhihaki,
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Nguvu za mikono yao zingekuwa na faida gani kwangu,
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Wakiwa wamekonda kutokana na kupungukiwa na kwa njaa,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Katika vichaka walikusanya mimea ya chumvi,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Walifukuzwa mbali na watu wao,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Walilazimika kuishi katika mikondo ya vijito vilivyokauka,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Kwenye vichaka walilia kama punda,
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Wao ni watoto wa wapumbavu wenye asili ya ubaya,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 “Nao sasa wana wao wananidhihaki katika nyimbo;
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Wananichukia sana na kujitenga nami,
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Sasa kwa kuwa Mungu ameilegeza kamba ya upinde wangu na kunitesa,
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Kuume kwangu kundi linashambulia;
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Huizuia njia yangu,
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Wananijia kama watu wapitao katika ufa mpana;
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Vitisho vimenifunika;
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “Sasa maisha yangu yamefikia mwisho;
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Usiku mifupa yangu inachoma;
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Kwa uwezo wake mkuu Mungu huwa kwangu kama nguo;
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Yeye amenitupa kwenye matope,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 “Ee Bwana, ninakulilia wewe lakini hunijibu;
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Wewe unanigeukia bila huruma;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Unaninyakua na kunipeperusha kwa upepo;
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Ninajua utanileta mpaka kifoni,
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “Hakika hakuna yeyote amshambuliaye mhitaji,
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Je, sikulia kwa ajili ya wale waliokuwa katika taabu?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Lakini nilipotazamia mema, mabaya yalinijia;
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Kusukwasukwa ndani yangu kamwe hakutulii;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Ninazunguka nikiwa nimeungua, lakini si kwa jua;
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Nimekuwa ndugu wa mbweha,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 Ngozi yangu imekuwa nyeusi nayo inachunika;
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Kinubi changu kimegeuka kuwa maombolezo,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.