Salmos 92
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 En psalm, en sång för sabbats- dagen.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Det är gott att tacka Herrenoch att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 att om morgonen förkunna din nådoch om natten din trofasthet
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 med tiosträngat instrument och psaltare,med spel på harpa.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Ty du gläder mig, Herre, med dina gärningar,jag vill jubla över dina händers verk.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Hur stora är inte dina verk, Herre!Hur djupa är inte dina tankar.
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 En oförnuftig man tänker inte på det,en dåre förstår det inte.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 När de ogudaktiga grönskar som gräsoch alla ogärningsmän blomstrar,går de ändå mot evig undergång.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Men du, Herre, är den Högste för evigt.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Ty se, dina fiender, Herre,se, dina fiender förgås,alla ogärningsmän skingras.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Men mitt horn gör du högt som vildoxens,jag övergjuts med frisk olja.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Mina ögon får se att mina förföljare faller,mina öron får höra hur det går med de ondasom reser sig mot mig.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 De rättfärdiga grönskar som palmer,som cedrar på Libanon växer de till.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 De är planterade i Herrens hus,de grönskar i vår Guds förgårdar.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Ännu vid hög ålder bär de frukt,de frodas och grönskarför att förkunna att Herren är rättfärdig.Han är min klippa och ingen orätt finns i honom.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.