Salmos 92
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En psalm, en sång för sabbats- dagen.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Det är gott att tacka Herrenoch att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 att om morgonen förkunna din nådoch om natten din trofasthet
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 med tiosträngat instrument och psaltare,med spel på harpa.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ty du gläder mig, Herre, med dina gärningar,jag vill jubla över dina händers verk.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Hur stora är inte dina verk, Herre!Hur djupa är inte dina tankar.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 En oförnuftig man tänker inte på det,en dåre förstår det inte.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 När de ogudaktiga grönskar som gräsoch alla ogärningsmän blomstrar,går de ändå mot evig undergång.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Men du, Herre, är den Högste för evigt.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Ty se, dina fiender, Herre,se, dina fiender förgås,alla ogärningsmän skingras.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Men mitt horn gör du högt som vildoxens,jag övergjuts med frisk olja.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Mina ögon får se att mina förföljare faller,mina öron får höra hur det går med de ondasom reser sig mot mig.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 De rättfärdiga grönskar som palmer,som cedrar på Libanon växer de till.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 De är planterade i Herrens hus,de grönskar i vår Guds förgårdar.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Ännu vid hög ålder bär de frukt,de frodas och grönskarför att förkunna att Herren är rättfärdig.Han är min klippa och ingen orätt finns i honom.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.