Salmos 73
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 En psalm av Asaf.Gud är i sanning god mot Israel,mot dem som har rena hjärtan.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Men jag var nära att stappla med mina fötter,mina steg var nära att slinta,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 ty jag avundades de övermodiga,när jag såg att det gick de ogudaktiga väl.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Fria från lidanden är de till sin död,och deras kropp är vid gott hull.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 De kommer inte i olycka som andra dödliga,de plågas inte som andra människor.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Därför är högmod deras halsprydnadoch våld de kläder de bär.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Ur deras feta ansikten tittar ögonen fram,deras hjärtans inbillningar har ingen gräns.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 De hånar och talar om förtryck i sin ondska,överlägset talar de.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Med sin mun stiger de upp i himlenoch deras tunga far fram på jorden.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Därför vänder sig folket till dem.Vatten i mängd suger de i sig.
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 De säger: "Hur skulle Gud kunna veta det?Skulle den Högste ha sådan kunskap?"
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Så är det med de ogudaktiga,det går alltid väl för dem och deras rikedom växer.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Men förgäves bevarade jag mitt hjärta rentoch tvådde i oskuld mina händer.
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Jag blev plågad hela dagen,var morgon blev jag tuktad.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Om jag hade sagt: "Så vill jag tala",då hade jag svikit dina barns släkte.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 När jag försökte förstå detta,då tycktes det mig alltför svårt,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 till dess att jag gick in i Guds helgedomoch insåg hur det går dem till slut.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 På hal mark ställer du dem,du störtar ner dem i fördärvet.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Hur plötsligt går de inte under!De förgås och får en ände med förskräckelse.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Liksom drömmen är borta när man vaknar,skall du, Herre, förakta dem som skuggbilder,när du griper in.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 När mitt hjärta förbittradesoch jag kände styng i mitt inre,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 då var jag oförnuftig och förstod ingenting,som ett djur var jag inför dig.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Men jag är alltid hos dig,du håller mig i min högra hand.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Du leder mig med ditt rådoch tar sedan emot mig med ära.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Vem har jag i himlen utom dig!När jag har digfrågar jag inte efter något på jorden.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Om än min kropp och min själ tynar bort,så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ty de som är fjärran från dig går under,du förgör alla som trolöst sviker dig.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Att vara i Guds närhet är lycka för mig.Jag tar min tillflykt till Herren, Herren,för att kunna tala om alla dina gärningar.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.