Salmos 73
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 En psalm av Asaf.Gud är i sanning god mot Israel,mot dem som har rena hjärtan.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Men jag var nära att stappla med mina fötter,mina steg var nära att slinta,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 ty jag avundades de övermodiga,när jag såg att det gick de ogudaktiga väl.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Fria från lidanden är de till sin död,och deras kropp är vid gott hull.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 De kommer inte i olycka som andra dödliga,de plågas inte som andra människor.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Därför är högmod deras halsprydnadoch våld de kläder de bär.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Ur deras feta ansikten tittar ögonen fram,deras hjärtans inbillningar har ingen gräns.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 De hånar och talar om förtryck i sin ondska,överlägset talar de.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Med sin mun stiger de upp i himlenoch deras tunga far fram på jorden.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Därför vänder sig folket till dem.Vatten i mängd suger de i sig.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 De säger: "Hur skulle Gud kunna veta det?Skulle den Högste ha sådan kunskap?"
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Så är det med de ogudaktiga,det går alltid väl för dem och deras rikedom växer.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Men förgäves bevarade jag mitt hjärta rentoch tvådde i oskuld mina händer.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Jag blev plågad hela dagen,var morgon blev jag tuktad.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Om jag hade sagt: "Så vill jag tala",då hade jag svikit dina barns släkte.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 När jag försökte förstå detta,då tycktes det mig alltför svårt,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 till dess att jag gick in i Guds helgedomoch insåg hur det går dem till slut.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 På hal mark ställer du dem,du störtar ner dem i fördärvet.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Hur plötsligt går de inte under!De förgås och får en ände med förskräckelse.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Liksom drömmen är borta när man vaknar,skall du, Herre, förakta dem som skuggbilder,när du griper in.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 När mitt hjärta förbittradesoch jag kände styng i mitt inre,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 då var jag oförnuftig och förstod ingenting,som ett djur var jag inför dig.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Men jag är alltid hos dig,du håller mig i min högra hand.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Du leder mig med ditt rådoch tar sedan emot mig med ära.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Vem har jag i himlen utom dig!När jag har digfrågar jag inte efter något på jorden.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Om än min kropp och min själ tynar bort,så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ty de som är fjärran från dig går under,du förgör alla som trolöst sviker dig.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Att vara i Guds närhet är lycka för mig.Jag tar min tillflykt till Herren, Herren,för att kunna tala om alla dina gärningar.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.