Salmos 48
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 En sång, en psalm av Koras söner.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Stor är Herren och högt prisadi vår Guds stad, på sitt heliga berg.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd,berget Sion längst upp i norr,den store konungens stad.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Gud är i dess palats,han har gjort sig känd som en tillflykt.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 Se, kungarna slog sig samman,tillsammans drog de fram.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 De såg, då häpnade de,blev förskräckta och flydde.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 De greps där av bävan,av vånda som hos en barnaföderska,
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 som när Tarsisskeppen krossas av östanvinden.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 Det vi har hört om får vi nu sei Herren Sebaots stad, i vår Guds stad.Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 Vi tänker, o Gud, på din nåd,när vi är i ditt tempel.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Såsom ditt namn, o Gud,når också ditt lov intill jordens ändar,din högra hand är full av rättfärdighet.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Sions berg gläder sig,Juda döttrar jublarför dina domars skull.
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Gå runt Sion, vandra omkring det,räkna dess torn!
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Ge akt på dess murar,gå igenom dess palats,så att ni kan berätta om detför ett kommande släkte.Ty sådan är Gud, vår Gud,alltid och för evigt.Han skall leda oss bortom döden.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.