Salmos 48
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 En sång, en psalm av Koras söner.
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Stor är Herren och högt prisadi vår Guds stad, på sitt heliga berg.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd,berget Sion längst upp i norr,den store konungens stad.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Gud är i dess palats,han har gjort sig känd som en tillflykt.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Se, kungarna slog sig samman,tillsammans drog de fram.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 De såg, då häpnade de,blev förskräckta och flydde.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 De greps där av bävan,av vånda som hos en barnaföderska,
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 som när Tarsisskeppen krossas av östanvinden.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Det vi har hört om får vi nu sei Herren Sebaots stad, i vår Guds stad.Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 Vi tänker, o Gud, på din nåd,när vi är i ditt tempel.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Såsom ditt namn, o Gud,når också ditt lov intill jordens ändar,din högra hand är full av rättfärdighet.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Sions berg gläder sig,Juda döttrar jublarför dina domars skull.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Gå runt Sion, vandra omkring det,räkna dess torn!
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 Ge akt på dess murar,gå igenom dess palats,så att ni kan berätta om detför ett kommande släkte.Ty sådan är Gud, vår Gud,alltid och för evigt.Han skall leda oss bortom döden.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.