Salmos 147
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Halleluja!Det är gott att lovsjunga vår Gud.Sådan lovsång är ljuvlig och skön.
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Herren bygger upp Jerusalem,han samlar dem som drivits bort från Israel.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 Han helar dem som har förkrossade hjärtan,deras sår förbinder han.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Han bestämmer stjärnornas mängd,han nämner dem alla vid namn.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Stor är vår Herre och väldig i kraft,hans förstånd har ingen gräns.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Herren uppehåller de ödmjuka,men de ogudaktiga slår han till jorden.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Sjung till Herren med tacksägelse.Lovsjung vår Gud till harpa,
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 han som täcker himlen med molnoch bereder regn åt jorden,han som låter gräs skjuta upp på bergen
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 och ger föda åt djuren,åt korpens ungar som ropar.
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 Han har ej sin lust i hästens styrka,ej sin glädje i mannens snabbhet.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Herren gläder sig åt dem som fruktar honom,åt dem som hoppas på hans nåd.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Jerusalem, prisa Herren,Sion, lova din Gud!
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta,han har välsignat dina barn i dig.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 Han ger dina gränser fred,han mättar dig med bästa vete.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Han sänder sitt budskap till jorden,hans ord går ut med hast.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 Han låter snö falla som ull,rimfrost strör han ut som aska.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 Han kastar sitt hagel som smulor,vem kan uthärda hans köld?
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Han sänder sitt ord och det frusna smälter,han låter sin vind blåsa och vattnen strömmar.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 Han har förkunnat sitt ord för Jakob,sina stadgar och bud för Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 Så har han inte gjort för något hednafolk,de känner inte hans domslut.Halleluja!
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.