Salmos 147
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Halleluja!Det är gott att lovsjunga vår Gud.Sådan lovsång är ljuvlig och skön.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Herren bygger upp Jerusalem,han samlar dem som drivits bort från Israel.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Han helar dem som har förkrossade hjärtan,deras sår förbinder han.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Han bestämmer stjärnornas mängd,han nämner dem alla vid namn.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Stor är vår Herre och väldig i kraft,hans förstånd har ingen gräns.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Herren uppehåller de ödmjuka,men de ogudaktiga slår han till jorden.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Sjung till Herren med tacksägelse.Lovsjung vår Gud till harpa,
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 han som täcker himlen med molnoch bereder regn åt jorden,han som låter gräs skjuta upp på bergen
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 och ger föda åt djuren,åt korpens ungar som ropar.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Han har ej sin lust i hästens styrka,ej sin glädje i mannens snabbhet.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Herren gläder sig åt dem som fruktar honom,åt dem som hoppas på hans nåd.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Jerusalem, prisa Herren,Sion, lova din Gud!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta,han har välsignat dina barn i dig.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Han ger dina gränser fred,han mättar dig med bästa vete.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Han sänder sitt budskap till jorden,hans ord går ut med hast.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Han låter snö falla som ull,rimfrost strör han ut som aska.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Han kastar sitt hagel som smulor,vem kan uthärda hans köld?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Han sänder sitt ord och det frusna smälter,han låter sin vind blåsa och vattnen strömmar.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Han har förkunnat sitt ord för Jakob,sina stadgar och bud för Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Så har han inte gjort för något hednafolk,de känner inte hans domslut.Halleluja!
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.