Salmos 135
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Halleluja!Prisa Herrens namn,prisa det, ni Herrens tjänare,
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 ni som står i Herrens hus,i gårdarna till vår Guds hus.
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Prisa Herren, ty Herren är god,lovsjung hans namn, ty det är ljuvligt.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Herren har utvalt Jakob åt sig,Israel till sin egendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Jag vet att Herren är stor,att vår Herre är större än alla gudar.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Herren gör allt vad han villi himlen och på jorden,i haven och i alla djup.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Han låter moln stiga uppfrån jordens ände,han låter blixtar komma med regnoch för vinden ut ur dess förvaringsrum.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Han slog de förstfödda i Egypten,både människor och boskap.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Han sände tecken och under mitt i dig, Egypten,mot farao och alla hans tjänare.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Han slog stora folkoch dödade mäktiga kungar -
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Sichon, amoreernas kung,och Og, kungen i Basan,och alla Kanaans riken -
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 och gav deras land till arvedel,till arvedel åt sitt folk Israel.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Herre, ditt namn varar i evighetoch minnet av dig, Herre,från släkte till släkte.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Ty Herren skaffar rätt åt sitt folk,han förbarmar sig över sina tjänare.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Hednafolkens avgudar är silver och guld,verk av människohänder.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 De har mun men talar inte,ögon men ser inte,
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 de har öron men hör inte,ingen andedräkt finns i deras mun.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 De som har gjort dem kommer att likna dem,ja, alla som förtröstar på dem.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Ni av Israels hus, lova Herren!Ni av Arons hus, lova Herren!
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Ni av Levis hus, lova Herren!Ni som fruktar Herren, lova Herren!
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Lovad vare Herren från Sion,han som bor i Jerusalem.Halleluja!
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.