Jó 23

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Då tog Job till orda och sade:
1 Então Jó falou novamente:
2 Också i dag är min klagan trotsig.Min hand vilar tungt över mitt suckande.
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 O, om jag visste hur jag skulle finna honom,hur jag kunde komma till hans boning!
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Jag skulle lägga fram min sak inför honom,fylla min mun med bevis.
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Jag ville veta vad han kan svara mig,begrunda vad han har att säga till mig.
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Skulle han bekämpa mig med sin stora makt?Nej, han skulle höra på mig.
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 En rättfärdig skulle då vara hans motpart,jag skulle för alltid bli frikänd av min domare.
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Se, går jag mot öster, är han inte där,går jag mot väster, finner jag honom ej.
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 Är han verksam i norr, skådar jag honom inte,vänder han sig åt söder, ser jag honom ej.
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Han vet vilken väg jag har vandrat,prövar han mig, skall jag komma ur prövningen som guld.
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Min fot har hållit fast vid hans spår,jag har följt hans väg utan att vika av.
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Hans läppars bud har jag inte övergett,hans muns ord är mig en större skatt än mitt dagliga bröd.
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Men han är den ende,vem kan stå honom emot?Vad han vill, det gör han.
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Han fullbordar vad han har beslutat om mig,och mycket mer av samma slag.
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Därför bävar jag för hans ansikte,när jag tänker på det blir jag rädd för honom.
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Gud har gjort mitt hjärta försagt,den Allsmäktige har fått mig att bäva,
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 ty jag fick inte förgås innan mörkret kom,han dolde inte den svarta natten för mitt ansikte.
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.