Jó 14
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Människan, av kvinna född,lever en kort tidoch mättas av oro.
1 O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.
2 Likt ett blomster växer hon upp och vissnar,likt en skugga flyr hon och kan ej bestå.
2 Sai como a flor e se seca; foge também como a sombra e não permanece.
3 Det är mot en sådan du öppnar ditt öga,ja, du drar mig till doms inför dig.
3 E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo.
4 Kan det komma en ren från en oren?Nej, inte en enda!
4 (Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)
5 Eftersom människans dagar är bestämda,hennes månaders antal fastställda av dig,och du har utstakat en gräns som hon ej kan överskrida,
5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
6 vänd då din blick ifrån henne och ge henne ro,låt henne få glädje av sin dag, likt en daglönare.
6 Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
7 För ett träd finns det hopp,om det huggs ner kan det åter gro,och nya skott skall ej saknas.
7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
8 Om än dess rötter åldras i jordenoch stubben dör i mullen,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,
9 skall det grönska genom vattnets ångoroch skjuta skott likt ett ungt träd.
9 ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.
10 Men när en man dör, ligger han där,när en människa ger upp andan, var är hon?
10 Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
11 Som vattnet försvinner ur sjönoch en flod sinar och torkar ut,
11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
12 så lägger sig människan och står ej upp igen.Först när inte himlen mer finns,vaknar hon och reser sig från sin sömn.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
13 O, att du ville gömma mig i dödsriket,dölja mig till dess att din vrede upphör,sätta en bestämd tid för mig och tänka på mig!
13 Tomara que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse, e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
14 Kan en människa få liv igen som en gång dött?Då skulle jag hålla ut i min mödas tid,till dess att min avlösning kommer.
14 Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
15 Du skulle ropa på mig, och jag skulle svara dig,du skulle längta efter dina händers verk.
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; afeiçoa-te à obra de tuas mãos.
16 Fastän du nu räknar mina steg,skall du inte ge akt på min synd.
16 Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
17 Min överträdelse ligger i en förseglad pung,och du överskyler min missgärning.
17 A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniquidades.
18 Men som berget faller och vittrar bort,som klippan flyttas från sin plats,
18 E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
19 som vatten nöter sönder stenar,som dess flöden sköljer bort myllan,så gör du människans hopp om intet.
19 As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
20 Du besegrar henne för alltid och hon går bort,du förändrar hennes ansikte och sänder i väg henne.
20 Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
21 Om hennes barn kommer till ära, vet hon det inte,om de blir ringa, ser hon det inte.
21 Os seus filhos estão em honra, sem que ele o saiba; ou ficam minguados, sem que ele o perceba;
22 Hennes kropp känner bara sin egen plåga,hennes själ bara sin egen sorg.
22 mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, lamenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.