Salmos 92

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. [\+xt 2 Mos 20:8-11; 4 Mos 5:12-15\+xt*]
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Det är gott (en god sak) att tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh),
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Att berätta om din nåd (omsorgsfulla kärlek) på morgonen,
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Med ett tiosträngat instrument och med nevel-lyra (hebr. nevel) [större harpa, vanligtvis tolvsträngad]
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 För du, Herre (Jahveh), har gjort mig glad med dina verk.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Hur stora är inte dina gärningar, Herre (Jahveh)!
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 En djurisk (rå, oförnuftig) människa känner dem inte,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 När de onda växer upp som gräset,
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Men du, Herre (Jahveh), är hög för evigt.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 För dina fiender, Herre (Jahveh),
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Men mitt horn [symbol på styrka] har du upphöjt som vildoxens horn.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Mina ögon har sett på dem som ligger på lur efter mig,
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Den rättfärdige ska blomstra som palmträdet [\+xt Ps 1:3; 52:10\+xt*],
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Planterade i Herrens (Jahvehs) hus
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 De ska fortsätta att bära frukt vid hög ålder,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
16 för att berätta att Herren (Jahveh) är uppriktig,
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.