Salmos 92

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. [\+xt 2 Mos 20:8-11; 4 Mos 5:12-15\+xt*]
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Det är gott (en god sak) att tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh),
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Att berätta om din nåd (omsorgsfulla kärlek) på morgonen,
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Med ett tiosträngat instrument och med nevel-lyra (hebr. nevel) [större harpa, vanligtvis tolvsträngad]
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 För du, Herre (Jahveh), har gjort mig glad med dina verk.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Hur stora är inte dina gärningar, Herre (Jahveh)!
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 En djurisk (rå, oförnuftig) människa känner dem inte,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 När de onda växer upp som gräset,
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Men du, Herre (Jahveh), är hög för evigt.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 För dina fiender, Herre (Jahveh),
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Men mitt horn [symbol på styrka] har du upphöjt som vildoxens horn.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Mina ögon har sett på dem som ligger på lur efter mig,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Den rättfärdige ska blomstra som palmträdet [\+xt Ps 1:3; 52:10\+xt*],
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Planterade i Herrens (Jahvehs) hus
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 De ska fortsätta att bära frukt vid hög ålder,
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 för att berätta att Herren (Jahveh) är uppriktig,
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.