Salmos 92
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. [\+xt 2 Mos 20:8-11; 4 Mos 5:12-15\+xt*]
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Det är gott (en god sak) att tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh),
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Att berätta om din nåd (omsorgsfulla kärlek) på morgonen,
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 Med ett tiosträngat instrument och med nevel-lyra (hebr. nevel) [större harpa, vanligtvis tolvsträngad]
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 För du, Herre (Jahveh), har gjort mig glad med dina verk.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Hur stora är inte dina gärningar, Herre (Jahveh)!
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 En djurisk (rå, oförnuftig) människa känner dem inte,
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 När de onda växer upp som gräset,
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Men du, Herre (Jahveh), är hög för evigt.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 För dina fiender, Herre (Jahveh),
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Men mitt horn [symbol på styrka] har du upphöjt som vildoxens horn.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Mina ögon har sett på dem som ligger på lur efter mig,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Den rättfärdige ska blomstra som palmträdet [\+xt Ps 1:3; 52:10\+xt*],
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Planterade i Herrens (Jahvehs) hus
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 De ska fortsätta att bära frukt vid hög ålder,
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 för att berätta att Herren (Jahveh) är uppriktig,
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.