Salmos 91

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Den som sitter (vistas, bor) i den Högstes (Elions) gömställe
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Jag ska (vill) säga om Herren (Jahveh):
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 För han räddar (utan tvekan ska han rycka bort) dig från fågelfångarens snara (jägarens nät),
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Han ska betäcka dig med sina fjädrar,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Du ska [behöver] inte vara rädd för nattens fasor,
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 inte för pesten som smyger (går fram) i mörkret
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Tusen kan falla vid din sida,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Du ska bara se på (observera, skåda) med egna ögon,
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 För du har sagt: ”Herren (Jahveh) är min tillflykt (mitt skydd)”,
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 Inget ont ska drabba dig,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 för han ska ge sina änglar (budbärare) befallning om dig,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 På sina händer ska de bära [högt upp ska de lyfta] dig,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Över (på) lejon och huggorm ska du gå (träda, marschera) fram,
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 [Nu kommer det efterlängtade svaret när Gud talar:]
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Han ska ropa (höja sin röst i bön) till mig och jag ska svara honom.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Jag ska mätta honom med långt liv (längd av dagar)
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.