Salmos 83

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En sång, en psalm [sång ackompanjerad på strängar]. Av (för) Asaf.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Gud (Elohim),
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 För se, dina fiender är i uppror
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 De håller listiga rådslag mot ditt folk,
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 De säger: ”Kom, låt oss hugga av dem så att de inte längre är ett land,
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 De har överlagt tillsammans med allas samtycke,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Edoms tält [ättlingar till Jakobs tvillingbror Esau, fiender sydost om Döda havet]
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Geval [troligtvis söder om Negev, nära Petra]
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Assyrien [de mest brutala fienderna, folket i Mesopotamien] har också anslutit sig till dem,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Gör med dem som med Midjan [fiende, se \+xt Dom 6-7\+xt*],
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 som förgjordes vid Ein-Dor [\+xt Jos 17:11; 1 Sam 28:7\+xt*],
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Gör deras ädlingar som [du gjorde mot midjanitiska furstar som Gideon stred mot]
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 De som sa: ”Låt oss ta Guds boning i besittning
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Min Gud (Elohim), gör dem till virvlande damm,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Som elden bränner ner skogen,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 jaga dem med ditt oväder,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Fyll deras ansikten med skam (vanära, förödmjukelse),
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Låt dem skämmas och frukta (vara rädda) för alltid,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 för att de ska veta att du ensam är den vars namn är Herren (Jahveh),
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.