Salmos 69
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Fräls (rädda) mig Gud (Elohim)
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Jag har sjunkit djupt i dyn,
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Jag är utmattad av mitt ropande (i bön),
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Fler än hårstråna på mitt huvud,
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Gud (Elohim) du känner till, vet allt, om min dårskap.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Må de som sätter sitt hopp till dig, inte skämmas för min skull,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 För din skull har jag utstått hån,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Jag har blivit en främling för mina bröder,
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Nitälskan (en djup passion och kärlek) för ditt hus har ätit upp (förtärt) mig,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 När jag grät och fastade (utgöt min själ – hela min person),
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Jag klädde mig i sorgdräkt (säckklädnad),
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 De som sitter i portarna [inflytelserika, ”fint folk”] pratar (skvallrar) om mig
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Men jag låter mina böner gå till dig, Gud (Jahveh),
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Rädda (ryck bort) mig från dyn och låt mig inte sjunka,
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Låt inte flodvågen dränka mig;
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Svara mig, Herre (Jahveh),
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 och dölj (göm) inte ditt ansikte för din tjänare.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Kom till (nära) min själ (mitt liv, hela min person), återlös den,
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Du känner till (vet allt om) mina förebråelser,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 förakt har brutit ner mitt hjärta och jag är svårt sjuk.
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 De har lagt gift (galla, bitterhet) i min mat
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Låt deras bord framför dem bli en snara,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Låt deras ögon förmörkas så att de inte ser,
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Utgjut din harm över dem
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Låt deras läger bli öde,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Eftersom de förföljer honom som du har slagit (disciplinerat)
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Ge dem (addera) överträdelse till deras överträdelser
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Låt dem raderas ur Livets bok
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Jag är plågad och i smärta,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Låt mig prisa Herrens (Elohims) namn med sång (hebr. shir)
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Det ska behaga Herren (Jahveh) mer än [ett offer av] nötboskap [hebr. shor, snarlikt med sång i vers 31]
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 De ödmjuka (betryckta, fattiga) ska se det och vara glada.
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 För Herren (Jahveh) lyssnar till de fattiga och behövande,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Låt himlarna och jorden prisa honom,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 För Gud (Elohim) ska frälsa Sion [tempelberget i Jerusalem]
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
37 Hans tjänares barn ska ärva det
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.