Salmos 103
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Av (för) David.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Välsigna (prisa; böj dig ner inför) Herren (Jahveh),
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Han är den som förlåter dig [min själ] alla dina synder,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 som återlöser (köper tillbaka) [och på så vis räddar] ditt liv från graven (döden, dödsriket) [från ett liv i meningslöshet],
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 som mättar (fyller) ditt liv (din utsmyckning) med allt gott [sätter guldkant på tillvaron],
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Herren (Jahveh) gör det som är rätt,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Han visade sina vägar för Mose [\+xt 2 Mos 34:5-7\+xt*],
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Herren (Jahveh) är barmhärtig (ger oändlig nåd; är förlåtande, känner medlidande) och nådefull,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Han går inte ständigt till rätta,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Han behandlar oss inte efter våra synder (felsteg),
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 För lika höga som himlarna är över jorden,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Lika långt som öster är från väster [en oändligt lång och omätbar sträcka],
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Som en far förbarmar sig över (visar kärleksfull ömhet mot) barnen,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 För han vet hur vi är skapade (hur vi är),
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Människans dagar är som gräset [\+xt Ps 90:5-6; Jes 51:12\+xt*],
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Vinden drar förbi över den och den är borta,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Men Herrens (Jahvehs) nåd (omsorgsfulla kärlek) varar från evighet till evighet
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 För sådana som håller hans förbund och till dem som kommer ihåg hans föreskrifter (påbud, uppdrag – hebr. piqudim)
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Herren (Jahveh) har rest sin tron i himlarna [\+xt Matt 6:9\+xt*],
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Välsigna (prisa; böj er ner inför) Herren (Jahveh),
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Välsigna (prisa; böj er ner inför) Herren (Jahveh),
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Välsigna (prisa; böj er ner inför) Herren (Jahveh),
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.