Provérbios 4

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lyssna, mina söner (barn, vänner), till er fars förmaning (instruktion),
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 För jag ger er god lärdom (goda doktriner),
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 När jag [Salomo] själv bara var ett barn inför min far [David],
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 då undervisade han mig och sa:
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Införskaffa (sök, förvärva) vishet, införskaffa förstånd (urskillningsförmåga).
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Överge inte visheten, hon ska bevara (försvara, skydda) dig, älska henne,
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Början till vishet (det första och mest viktiga, över och före allt annat) är:
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Värdera vishet högt och upphöj henne,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Hon ska sätta en skön krans (ordagrant: ”krans nåd/favör” – hebr. livja chen) på ditt huvud [ge dig frid i sinnet] – en [vacker och sirligt utsmyckad] ärekrona [ett gott och ärofyllt liv] ska hon [värna om att] överlämna åt dig.”
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Min son (vän, barn), lyssna och ta emot mina ord (löften, bud),
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Jag ska undervisa (instruera) dig på vishetens väg [som ger full förståelse om Guds syften och vägar],
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 När du går ska dina steg inte hindras (få kramp, vara fastbundna, bekymrade, bedrövade),
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Ta ett stadigt tag om min förmaning (tillrättavisning, fostran, förädlingsprocess),
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Gå inte in på de ogudaktigas stig (välkända, upptrampade gångväg),
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Undvik (avhåll dig från) den, gå inte in på den,
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 De [ogudaktiga] kan inte sova om de inte gjort något ont,
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Deras bröd [vad de lever av, matar sig med] är ogudaktighet
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Men de rättfärdigas stig (välkända upptrampade gångväg) är som gryningsljuset,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Däremot de ogudaktigas väg är som djupaste mörker,
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Min son (mitt barn, min vän), lyssna på (ta till dig, förstå, bli ett med) mina ord
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Släpp dem inte med blicken,
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 För de [Guds ord] är liv (levande, livgivande) för dem som hittar dem,
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Mer än allt [annat] ska du [som en skyddande väktare] troget vakta [bevara] ditt hjärta [\+xt Heb 12:15\+xt*],
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Ta bort falskhet från din mun,
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Låt dina ögon se rakt fram,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Låt vägen (spåret) för din fot vara jämn (balanserad, rättfärdig),
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Vik inte av till höger eller vänster,
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.