Provérbios 2
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Min son (barn, vän):
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 genom att aktivt (uppmärksamt) lyssna till visheten
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 om du ropar efter förståelse (urskillningsförmåga)
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 om du söker efter den som efter silver
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 då kommer du att förstå vad det är att frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 För Herren (Jahveh) ger vishet,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Han bygger upp ett förråd av sund visdom (till framgång) för de rättfärdiga,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 för han beskyddar de rättfärdigas stigar,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Då ska du förstå rättfärdighet (hur man kan följa Guds standard),
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 För visheten ska komma in i (fylla) ditt hjärta,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Omdöme (eftertänksamhet) ska vaka över dig,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig från onda män,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 som överger de rätta stigarna (välkända, upptrampade gångvägarna)
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 som finner nöje i att vara onda,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 vars stigar (välkända upptrampade gångvägar) är krokiga
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig [från onda kvinnor]
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 hon har lämnat sin man som varit med henne sedan ungdomen,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Hennes hus (familj) sjunker ner till döden,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Ingen som går in till henne kommer tillbaka (hittar tillbaka),
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Därför ska du vandra på de moraliskt goda människornas väg,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 För de rättfärdiga ska bo i landet
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.