Provérbios 2

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Min son (barn, vän):
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 genom att aktivt (uppmärksamt) lyssna till visheten
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 om du ropar efter förståelse (urskillningsförmåga)
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 om du söker efter den som efter silver
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 då kommer du att förstå vad det är att frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 För Herren (Jahveh) ger vishet,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Han bygger upp ett förråd av sund visdom (till framgång) för de rättfärdiga,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 för han beskyddar de rättfärdigas stigar,
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Då ska du förstå rättfärdighet (hur man kan följa Guds standard),
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 För visheten ska komma in i (fylla) ditt hjärta,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Omdöme (eftertänksamhet) ska vaka över dig,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig från onda män,
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 som överger de rätta stigarna (välkända, upptrampade gångvägarna)
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 som finner nöje i att vara onda,
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 vars stigar (välkända upptrampade gångvägar) är krokiga
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig [från onda kvinnor]
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 hon har lämnat sin man som varit med henne sedan ungdomen,
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Hennes hus (familj) sjunker ner till döden,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Ingen som går in till henne kommer tillbaka (hittar tillbaka),
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Därför ska du vandra på de moraliskt goda människornas väg,
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 För de rättfärdiga ska bo i landet
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.