Provérbios 2
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Min son (barn, vän):
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 genom att aktivt (uppmärksamt) lyssna till visheten
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 om du ropar efter förståelse (urskillningsförmåga)
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 om du söker efter den som efter silver
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 då kommer du att förstå vad det är att frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 För Herren (Jahveh) ger vishet,
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Han bygger upp ett förråd av sund visdom (till framgång) för de rättfärdiga,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 för han beskyddar de rättfärdigas stigar,
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Då ska du förstå rättfärdighet (hur man kan följa Guds standard),
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 För visheten ska komma in i (fylla) ditt hjärta,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Omdöme (eftertänksamhet) ska vaka över dig,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig från onda män,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 som överger de rätta stigarna (välkända, upptrampade gångvägarna)
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 som finner nöje i att vara onda,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 vars stigar (välkända upptrampade gångvägar) är krokiga
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig [från onda kvinnor]
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 hon har lämnat sin man som varit med henne sedan ungdomen,
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Hennes hus (familj) sjunker ner till döden,
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Ingen som går in till henne kommer tillbaka (hittar tillbaka),
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Därför ska du vandra på de moraliskt goda människornas väg,
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 För de rättfärdiga ska bo i landet
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet,
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.