Provérbios 2

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Min son (barn, vän):
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 genom att aktivt (uppmärksamt) lyssna till visheten
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 om du ropar efter förståelse (urskillningsförmåga)
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 om du söker efter den som efter silver
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 då kommer du att förstå vad det är att frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 För Herren (Jahveh) ger vishet,
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Han bygger upp ett förråd av sund visdom (till framgång) för de rättfärdiga,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 för han beskyddar de rättfärdigas stigar,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Då ska du förstå rättfärdighet (hur man kan följa Guds standard),
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 För visheten ska komma in i (fylla) ditt hjärta,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Omdöme (eftertänksamhet) ska vaka över dig,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig från onda män,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 som överger de rätta stigarna (välkända, upptrampade gångvägarna)
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 som finner nöje i att vara onda,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 vars stigar (välkända upptrampade gångvägar) är krokiga
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig [från onda kvinnor]
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 hon har lämnat sin man som varit med henne sedan ungdomen,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Hennes hus (familj) sjunker ner till döden,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Ingen som går in till henne kommer tillbaka (hittar tillbaka),
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Därför ska du vandra på de moraliskt goda människornas väg,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 För de rättfärdiga ska bo i landet
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.