Provérbios 2

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Min son (barn, vän):
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 genom att aktivt (uppmärksamt) lyssna till visheten
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 om du ropar efter förståelse (urskillningsförmåga)
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 om du söker efter den som efter silver
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 då kommer du att förstå vad det är att frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 För Herren (Jahveh) ger vishet,
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Han bygger upp ett förråd av sund visdom (till framgång) för de rättfärdiga,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 för han beskyddar de rättfärdigas stigar,
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Då ska du förstå rättfärdighet (hur man kan följa Guds standard),
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 För visheten ska komma in i (fylla) ditt hjärta,
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Omdöme (eftertänksamhet) ska vaka över dig,
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig från onda män,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 som överger de rätta stigarna (välkända, upptrampade gångvägarna)
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 som finner nöje i att vara onda,
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 vars stigar (välkända upptrampade gångvägar) är krokiga
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 De [vishet, kunskap och omdöme] ska rädda (rycka bort) dig [från onda kvinnor]
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 hon har lämnat sin man som varit med henne sedan ungdomen,
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Hennes hus (familj) sjunker ner till döden,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Ingen som går in till henne kommer tillbaka (hittar tillbaka),
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Därför ska du vandra på de moraliskt goda människornas väg,
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 För de rättfärdiga ska bo i landet
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.