Provérbios 22
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Den late säger:
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Gå inte i borgen
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 För om du inte har medlen att betala,
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.