Provérbios 22
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Den late säger:
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Gå inte i borgen
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 För om du inte har medlen att betala,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.