Provérbios 22

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 Den late säger:
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Gå inte i borgen
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 För om du inte har medlen att betala,
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.