Provérbios 22
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Den late säger:
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Gå inte i borgen
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 För om du inte har medlen att betala,
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.