Provérbios 22
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 Mais vale a escolha de um bom nome do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 O rico e o pobre se encontram; o SENHOR é o criador de todos eles.
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 Um homem prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e são punidos.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 Pela humildade e pelo temor do SENHOR são as riquezas, a honra e a vida.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 Espinhos e laços estão no caminho do perverso; aquele que guardar a sua alma estará longe deles.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 Aquele que semeia a iniquidade colherá vaidade, e a vara de sua ira falhará.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 Aquele que ama a pureza de coração, por causa da graça de seus lábios, será amigo do rei.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 Os olhos do SENHOR preservam o conhecimento, e ele derruba as palavras do transgressor.
13 Den late säger:
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão lá fora, serei morto nas ruas.
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 A boca da mulher estranha é uma cova profunda; aquele que for abominado pelo SENHOR cairá nela.
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afastará dela.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 Aquele que oprime o pobre para aumentar suas riquezas, e aquele que dá ao rico, certamente virá a necessitar.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 Porque será agradável se as guardares dentro de ti; se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 Para que a tua confiança esteja no SENHOR, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo.
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Não te escrevi excelentes coisas, em conselhos e conhecimento;
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre, nem oprima o aflito no portão;
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 porque o SENHOR pleiteará por sua causa, e saqueará a alma daqueles que os saquearem.
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 para que não aprendas seus caminhos, e consigas um laço para a tua alma.
26 Gå inte i borgen
26 Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
27 För om du inte har medlen att betala,
27 Se nada tens para pagar, por que ele deveria levar tua cama de debaixo de ti?
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.