Provérbios 22
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Att välja ett namn [en god karaktär och ett gott rykte, se \+xt Pred 7:1\+xt*]
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Den rike och den fattige har detta gemensamt:
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 Den förståndige ser i förväg faran och tar skydd,
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Konsekvensen (resultatet) av ödmjukhet (saktmod, mildhet) [då den har fått blomma ut i sin fullhet] är
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Törnen och fällor (snaror) finns längs med den obstinates (falskes, egensinniges) väg,
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Fostra (invig, initiera, träna, instruera) ynglingen (hebr. naar) med din mun [dvs. genom att samtala] om hans [individuella] vägval
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 Den rike regerar över den fattige,
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Den som sår orätt (synd, ondska) får skörda sorg (problem, oro),
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 Den som är generös blir välsignad (upphöjd),
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Kör ut bråkmakaren så blir det lugnt,
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 Den som älskar hjärtats renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) hans läppar talar nåd (oförtjänt godhet, vänliga ord – hebr. chen)
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Herrens (Jahvehs) ögon skyddar [den som har] kunskap (insikt, förståelse),
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Den late säger:
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 En prostituerads mun är som en djup grop [som används för att fånga vilda djur].
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Dårskapen (viljan att trotsa och göra uppror) är fastbunden i en ynglings (tonårings) hjärta,
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Den som suger ut den fattige för att själv bli rik,
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Lyssna noggrant till de visas ord,
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 Du kommer att uppskatta dess ljuvlighet (behaglighet, som underbar sång och vacker musik)
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 För att din förtröstan (tro, hopp, tillförsikt, förtroende) ska vara hos Herren (Jahveh),
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Jag har skrivit 30 punkter (regler)
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 Dessa gör att du med absolut säkerhet (exakthet) kan veta vad sanningens tillförlitliga ord är,
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Råna inte den fattige bara för att han är fattig,
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 Herren (Jahveh) för deras talan (är deras försvarare)
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 Om du gör det, så kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Gå inte i borgen
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 För om du inte har medlen att betala,
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Flytta inte på gränslinjer
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Observera en människa som är skicklig i sitt arbete. Han kommer att stå inför (tjäna, arbeta för) kungar,
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.