Lamentações 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Kom ihåg, Herre (Jahveh), vad som har drabbat oss,
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Vårt arv har getts till främlingar,
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Vi har blivit föräldralösa, utan fäder,
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Vi har druckit vårt vatten för pengar (vi har betalat för vårt dricksvatten),
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Våra förföljare flåsar oss i nacken,
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Vi har räckt ut våra händer till Egypten
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Våra fäder har syndat och finns inte mer
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Slavar regerar över oss,
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Vi får vårt bröd med fara för vårt liv,
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Vår hud är varm som en ugn,
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Kvinnorna i Sion [tempelberget i Jerusalem] har blivit våldtagna,
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Furstarna har blivit upphängda i sina händer,
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 De unga männen sliter med kvarnstenen.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 De gamla har slutat att sitta i porten [platsen där de äldste satt när viktiga beslut för staden skulle fattas],
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Glädjen har lämnat våra hjärtan,
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Kronan har fallit av våra huvuden.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Därför är våra hjärtan svaga,
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 På Sions berg [tempelberget i Jerusalem] som är öde,
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Du, Herre (Jahveh), tronar för evigt,
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Varför tycks du glömma oss för evigt?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Vänd oss, Herre (Jahveh), till dig och vi ska bli omvända,
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Du kan inte helt avvisa oss
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.