Lamentações 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Kom ihåg, Herre (Jahveh), vad som har drabbat oss,
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Vårt arv har getts till främlingar,
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Vi har blivit föräldralösa, utan fäder,
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Vi har druckit vårt vatten för pengar (vi har betalat för vårt dricksvatten),
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Våra förföljare flåsar oss i nacken,
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Vi har räckt ut våra händer till Egypten
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Våra fäder har syndat och finns inte mer
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Slavar regerar över oss,
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Vi får vårt bröd med fara för vårt liv,
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Vår hud är varm som en ugn,
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Kvinnorna i Sion [tempelberget i Jerusalem] har blivit våldtagna,
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Furstarna har blivit upphängda i sina händer,
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 De unga männen sliter med kvarnstenen.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 De gamla har slutat att sitta i porten [platsen där de äldste satt när viktiga beslut för staden skulle fattas],
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Glädjen har lämnat våra hjärtan,
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Kronan har fallit av våra huvuden.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Därför är våra hjärtan svaga,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 På Sions berg [tempelberget i Jerusalem] som är öde,
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Du, Herre (Jahveh), tronar för evigt,
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Varför tycks du glömma oss för evigt?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Vänd oss, Herre (Jahveh), till dig och vi ska bli omvända,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 Du kan inte helt avvisa oss
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.