Jó 3

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sedan öppnade Job sin mun och förbannade sin födelsedag. [Även profeten Jeremia förbannade sin födelsedag, se \+xt Jer 20:14\+xt*.]
1 Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
2 Då tog Job till orda (hebr. anah) och sa:
2 Disse ele:
3 Låt den vara utplånad (död över den; låt den vandra bort – hebr. avad) [\+xt Upp 9:11\+xt*],
3 “Apagado seja o dia em que nasci e a noite em que fui concebido.
4 Den dagen – låt den vara mörk,
4 Transforme-se esse dia em escuridão; Deus, lá do alto, o ignore, e luz nenhuma brilhe sobre ele.
5 Låt mörker och dödsskugga inmuta den (ta den med en återlösares rätt – hebr. gaal) åt sig själva,
5 Domine esse dia a escuridão absoluta; uma nuvem negra o cubra, e densa escuridão o encha de terror.
6 Den natten – låt mörker beslagta (rycka bort) den,
6 Apodere-se dessa noite a escuridão; nunca mais seja contada entre os dias do ano, nunca mais seja incluída entre os meses.
7 Se, den natten är ofruktsam (steril, öde),
7 Sim, estéril seja essa noite, desprovida de toda a alegria.
8 Låt dem som förbannar dagar (hebr. jom) förbanna den,
8 Amaldiçoem esse dia os que vivem a amaldiçoar, aqueles que podem despertar o Leviatã.
9 Låt morgonstjärnorna förmörkas [låt dem inte tillkännage en ny dag],
9 Escureçam-se suas estrelas matutinas; espere o dia pela luz, mas em vão, e jamais veja a luz do amanhecer.
10 Eftersom den [den natten då jag föddes, se vers 3b] inte stängde dörrarna till moderlivet,
10 Amaldiçoado seja esse dia por não fechar o ventre de minha mãe, por permitir que eu nascesse, para presenciar todo este sofrimento.
11 Varför dog jag inte i livmodern?
11 “Por que eu não nasci morto? Por que não morri ao sair do ventre?
12 Varför fanns det [en faders] knä som tog emot mig,
12 Por que me deitaram no colo de minha mãe? Por que ela me amamentou no seio?
13 För nu, [om det var så, då] skulle jag ligga ner och vara stilla
13 Se eu tivesse morrido ao nascer, agora estaria em paz; sim, dormiria e repousaria.
14 [i dödens sällskap] med kungar och jordens rådgivare,
14 Descansaria com os reis da terra e seus conselheiros, cujos edifícios agora estão em ruínas.
15 eller med [vid sidan intill avlidna] furstar som har guld,
15 Descansaria com os príncipes, ricos em ouro, cujos palácios eram cheios de prata.
16 Eller som ett dolt missfall som inte lever,
16 Por que não me sepultaram como uma criança que nasceu morta, como um bebê que nunca viu a luz?
17 Där [i döden] upphör de onda med sitt tumult [de ogudaktiga, vars hunger aldrig stillades, se \+xt Jes 57:20-21\+xt*]
17 Pois na morte os perversos já não causam problemas, e os cansados repousam.
18 Tillsammans har fångarna ro (hebr. shaan),
18 Até mesmo os cativos encontram sossego nela, onde não há capatazes para ameaçá-los.
19 Låg (liten) och hög (stor) – de är lika där,
19 Os ricos e os pobres estão ali, e o escravo se vê livre de seu senhor.
20 Varför gav han [dagens] ljus till en plågad (hårt ansatt – hebr. amal)
20 “Por que conceder luz aos miseráveis e vida aos amargurados?
21 åt dem som längtar efter döden, men den kommer inte,
21 Anseiam pela morte, e ela não vem; cavam à procura dela mais que de tesouros ocultos.
22 som glädjer sig, ja jublar (dansar),
22 Enchem-se de alegria quando enfim morrem e exultam quando chegam ao túmulo.
23 Till en man (stridsman – hebr. gever) vars väg är dold
23 Por que conceder luz aos que não têm futuro, aos que Deus cercou de todos os lados?
24 Ja, till mitt bröd kommer mina suckar,
24 De tanto gemer, não consigo comer; meus gritos de dor se derramam como água.
25 Ja, den fasa som jag fasar (hebr. pachad pachad) kommer över mig,
25 O que sempre temi veio sobre mim, o que tanto receava me aconteceu.
26 Jag har ingen trygghet (framgång, helhet – hebr. shalah)
26 Não tenho paz, nem sossego; não tenho descanso, só aflição”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.