Jó 3

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sedan öppnade Job sin mun och förbannade sin födelsedag. [Även profeten Jeremia förbannade sin födelsedag, se \+xt Jer 20:14\+xt*.]
1 Depois disto, passou Jó a falar e amaldiçoou o seu dia natalício.
2 Då tog Job till orda (hebr. anah) och sa:
2 Disse Jó:
3 Låt den vara utplånad (död över den; låt den vandra bort – hebr. avad) [\+xt Upp 9:11\+xt*],
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Den dagen – låt den vara mörk,
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Låt mörker och dödsskugga inmuta den (ta den med en återlösares rätt – hebr. gaal) åt sig själva,
5 Reclamem-no as trevas e a sombra de morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que pode enegrecer o dia.
6 Den natten – låt mörker beslagta (rycka bort) den,
6 Aquela noite, que dela se apoderem densas trevas; não se regozije ela entre os dias do ano, não entre na conta dos meses.
7 Se, den natten är ofruktsam (steril, öde),
7 Seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os sons de júbilo.
8 Låt dem som förbannar dagar (hebr. jom) förbanna den,
8 Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem excitar o monstro marinho.
9 Låt morgonstjärnorna förmörkas [låt dem inte tillkännage en ny dag],
9 Escureçam-se as estrelas do crepúsculo matutino dessa noite; que ela espere a luz, e a luz não venha; que não veja as pálpebras dos olhos da alva,
10 Eftersom den [den natten då jag föddes, se vers 3b] inte stängde dörrarna till moderlivet,
10 pois não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.
11 Varför dog jag inte i livmodern?
11 Por que não morri eu na madre? Por que não expirei ao sair dela?
12 Varför fanns det [en faders] knä som tog emot mig,
12 Por que houve regaço que me acolhesse? E por que peitos, para que eu mamasse?
13 För nu, [om det var så, då] skulle jag ligga ner och vara stilla
13 Porque já agora repousaria tranquilo; dormiria, e, então, haveria para mim descanso,
14 [i dödens sällskap] med kungar och jordens rådgivare,
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificaram mausoléus;
15 eller med [vid sidan intill avlidna] furstar som har guld,
15 ou com os príncipes que tinham ouro e encheram de prata as suas casas;
16 Eller som ett dolt missfall som inte lever,
16 ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
17 Där [i döden] upphör de onda med sitt tumult [de ogudaktiga, vars hunger aldrig stillades, se \+xt Jes 57:20-21\+xt*]
17 Ali, os maus cessam de perturbar, e, ali, repousam os cansados.
18 Tillsammans har fångarna ro (hebr. shaan),
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do feitor.
19 Låg (liten) och hög (stor) – de är lika där,
19 Ali, está tanto o pequeno como o grande e o servo livre de seu senhor.
20 Varför gav han [dagens] ljus till en plågad (hårt ansatt – hebr. amal)
20 Por que se concede luz ao miserável e vida aos amargurados de ânimo,
21 åt dem som längtar efter döden, men den kommer inte,
21 que esperam a morte, e ela não vem? Eles cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos.
22 som glädjer sig, ja jublar (dansar),
22 Eles se regozijariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura.
23 Till en man (stridsman – hebr. gever) vars väg är dold
23 Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?
24 Ja, till mitt bröd kommer mina suckar,
24 Por que em vez do meu pão me vêm gemidos, e os meus lamentos se derramam como água?
25 Ja, den fasa som jag fasar (hebr. pachad pachad) kommer över mig,
25 Aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 Jag har ingen trygghet (framgång, helhet – hebr. shalah)
26 Não tenho descanso, nem sossego, nem repouso, e já me vem grande perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.