Jó 20
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Sedan tog Tsofar – naamaiten [\+xt Job 2:11; 11:1\+xt*], till orda och sa:
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 Mina stormiga tankar (orostankar – hebr. saif) för mig tillbaka (tvingar mig att bemöta detta),
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 Kränkande tillrättavisning måste jag höra,
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 Vet du inte att det alltid varit så,
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 att de gudlösas (hebr. rasha) jubelrop [triumferande fröjderop] är kortvarigt (nära) [den gudsfrånvände är snar till skratt men också snar till gråt],
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 Även om han stiger
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 så förgås han dock för alltid som sin egen dynga (avföring).
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 Som en dröm flyger han bort och ingen finner honom,
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 Ögat som såg honom ser honom aldrig mer,
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 Hans söner ger nåd till de fattiga
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 Hans ben var fulla av ungdom [ungdomlig spänst],
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 [I flera verser liknar Tsofar ondska som något sött men dödligt.]
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 även om han är rädd om den
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 så förvandlas hans föda i hans inre
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 Den rikedom han svalt (konsumerat)
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 Gift från kobran (den starka/slingrande ormen – hebr. peten) ska han suga i sig,
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 Han ska inte få se (glädja sig att se porlande) bäckar,
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 Sitt slit måste han återlämna,
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 eftersom han slog och övergav de ringa,
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 Han känner ingen ro i sin mage (hebr. beten) [känslor påverkar magen],
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 Inget är kvar för honom att äta (hans begär),
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 Mitt i höjden av sitt överflöd (”när applåderna ljuder och hyllar hans överflödande”)
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 När han fyller sin mage (buk)
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 Om han flyr undan för vapen [generell term för militär utrustning] av järn,
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 Han drar [ut pilen], och den kommer ut från hans rygg
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 djupt mörker väntar på (är lagrad för) hans ägodelar.
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 Himlarna uppenbarar (blottar; sänder i exil – hebr. galah) hans missgärning (synd – hebr. avon)
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 Skörden [förråd av grödor] i hans hus spolas bort,
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 Det är vad den gudlösa människan (hebr. adam) får av Gud (Elohim),
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.