Salmos 135
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.