Salmos 135

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.