Provérbios 2
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.